工具介绍
支票金额需要写两遍:一遍是数字(小格子里),一遍是英文拼出来的大写(长横线上)。这个拼写版本存在的目的就是防篡改——阿拉伯数字很容易被改(1改成7很简单),但要不留痕迹地改动一整段拼出来的英文短语难得多。两者不一致时,银行以拼写版本为准。
这个格式跟平常拼数字的习惯不太一样:整数部分要拼成英文单词,但"分"要写成"/100"的分数形式(比如"99/100"),而不是拼成"ninety-nine cents"——虽然大部分柜员也会接受后者,但"/100"才是标准写法。
为什么使用它?
- 严格按银行认可的格式输出——分写成 /100 分数,不是拼成英文单词。
- 支持美元、英镑、欧元三种称呼。
- 可选在末尾加"Only"——防止有人在金额后面加字篡改的常见做法。
- 支持接近一万亿的金额,覆盖各种场景。
- 免费、即时、无需账号,浏览器本地转换。
使用方法
- 输入数字金额(比如 1688.99)。
- 选择货币名称(美元/英镑/欧元)。
- 如果需要防篡改,勾选"末尾加 Only"。
- 复制结果,填写到支票的金额栏。
示例
输入
1688.99输出
One Thousand Six Hundred Eighty-Eight and 99/100 Dollars注意"分"写成了"99/100",而不是拼成"ninety-nine cents"——这是标准的支票填写惯例。
常见问题
为什么"分"要写成分数而不是拼出来?
这是银行业沿用已久的惯例——写成"XX/100"不留任何被篡改或产生歧义的空间,比拼出"cents"这个词更严谨。大多数银行也接受拼出来的写法,但"/100"格式才是预印刷支票和柜员默认期待的标准。
数字金额和拼写金额不一致会怎样?
银行会以拼写出来的金额为准——这正是拼写这一行存在的意义。签字前务必核对两者一致,不一致可能导致支票延迟兑付或被退票。
末尾要不要加"Only"?
这是常见但非强制的做法,主要用来堵住行末的空白,防止有人在你的金额后面加字。有些支票本身的预印刷格式已经包含了这个设计;自己额外加上也没有坏处。
美元以外的货币也适用吗?
拼写规则(金额拼成英文单词+分写成分数)对美元、英镑、欧元都一样——选择跟你的支票匹配的名称即可。其他货币的话,拼出来的数字部分英文本身仍然正确,换成对应的货币名称就行。
我输入的金额会被发送出去吗?
不会。转换完全通过浏览器本地 JavaScript 完成,不会传输到任何地方,真实支票金额也可以放心使用。